15 jan.
Par Matthieu Moy,à 02:20 :: Inde :: #205 :: rss :: Tags: Amusant, Bangalore, Culture, IISc
I will do, immediately
Petit retour en arrière. Nous sommes le 13 novembre, dernier jour à Bangalore. Sur conseil de mon chef, je confie un paquet de livres et paperasses en tous genre à un collègue qui restera anonyme pour l'occasion. Il est chargé de me l'envoyer à mon adresse au labo, le chef a dit que ça ne posait aucun problème de s'envoyer des documents papiers d'un labo à l'autre, même si c'est des trucs perso, et moi, ça me fait ça de moins à emporter avec moi. Réponse habituelle : « OK, I will do it ».
Vous vous demandez sûrement si dans ces cas là, un paquet par la poste va plus ou moins vite qu'un touriste qui traverse l'Inde pour aller prendre son avion, mais bon, c'est sans surprise, le paquet n'est pas arrivé avant moi. Entre temps, l'ENSIMAG me demande une attestation de fin de paiment, et il faut qu'on s'occupe de soumettre la version finale de notre papier. J'inonde donc les boites aux lettres de mes collègues de demande de paquet, de certificats, et de derniers commentaires pour le papier. Réponse du collègue anonyme (11 décembre) :
Dear Matthieu,Bon Réponse du chef qui doit me donner son aval pour la soumission :
I have not at sent the parcel. it is still with me only i will send it to you very soon.
thanks
Good to hear from you again!Bon, je serais vous, je serais super énervé, mais après un an en Inde ... Mais, quand même, on se réhabitue vite hein. Par exemple, j'ai failli traduire « very soon » par « d'ici deux ou trois jours ». Bon, suite de l'histoire. Nous sommes le 3 janvier, et après avoir envoyé mes voeux, je me permet une petite relance délicate. La réponse ne se fait attendre :
How was your trip to N.India? I hope you found it interesting...
I will do the courier within a week of time,Mais cette fois-ci, j'ai ressorti mon traducteur anglo-indo-français, et j'ai traduit correctement. Bon, je le relance dans quelques jours quoi, mais je devrais avoir ça avant pâques normalement.
i will inform you as soon as i do it.
Commentaires
1. Le mercredi 17 janvier 2007 à 13:16, par Melle watson
2. Le jeudi 1 février 2007 à 04:48, par magikindia
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.
Navigation
<< Embouteillages indiens - À méditer >>